2012/07/15

Edith Södergran - Kootut Runot

Ezer éves válogatás után egy Edith Södergran összest viszek haza Helsinkiből. A b verzió egy korai Eino Leino a c pedig egy Koskenniemi összes volt. Most, hogy végre kipihentem magam és van már meseszép finnmagyar-magyarfinn miniszótáram is (!) nekivághatok újra a fordításnak. Korpiklaani, Moonsorrow, Edith Södergran és talán Uuno Kailas művek lesznek terítéken. Legalábbis egyenlőre ezekhez érzek kedvet. :) Olvasgassatok, és ha van valami, amit lefordíthatnék ( pl.dalszöveg) vagy valahol hibát észleltetek akkor jelezzétek, határozottan örülök a kommentároknak, korrektúrának.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése